以我个人的感受看,如果是单词就是直接反映,不管名词或别的都是最简单最常用的那种形式:名词就是单数,动词就是原形,别的就都是常用的那些,如“但是”,我第一反应是BUT而不是HOWEVER.
如果要对话,是先想汉语再想英语,不去考虑过多的语法,而是想到这个句子中最主要的单词,将它们连起来就行了.最直接想到的是书面用语而不是俚语,因为书面语接触的多.
总之,我认为这些是都是没有形成英语思维的人的作法,而那些天天和英语是母语的人说话的人,也许没有这种转化吧.因为我看公司里一个中国人说韩语都是很自然的,有时候说着汉语也会突然说成了韩语.这种人应该没有那么复杂的转化吧.
猜你喜欢
- 165 kilometres north-west of the
- 2英语单词词性
- 3简便计算:12-(0.91÷7分之1+2.4)
- 4有一片草地,27头牛吃6天,23头牛吃9天,21头牛吃几天?
- 5直线Y=-x+1与x轴交于点A,与Y轴交于点B,P(a,b)为双曲线Y=1/2x(x大于0)上的一点,PM垂直X轴于M,交AB于E,PN垂直Y轴于N,交AB于F.
- 6两个辅音夹着一个元音结尾的就是重读闭音节的单词吗?
- 7下列化简正确的是( ) A,(-7)-(-3)+(-2)=-7-3-2 B,(-7)-(-3)+
- 8英语还价信
- 9如图,AB,AC为⊙O的两条弦,且AB=AC,D为BC上一点,P为AC上一点.若∠BDC=150°,求∠APC的度数.
- 10求dx/[(x-1)(x^2+4x+9)]不定积分?