英语翻译

英语翻译
There is an old fashioned grocery at the mouth of the alley,ever since I can remember there.The owner is an old couple,who seems to have been so old like this.
巷口有个陈旧的杂货店,打我记事起就存在了.店主是一对老夫妻,似乎一直都是这样老.
请问这几句英语有没有错误
英语人气:982 ℃时间:2019-10-19 04:03:34
优质解答
英语可以稍作修改:There is an old fashioned grocery at the mouth of the alley,ever since I could remember there.The owners are an old couple,who seem to have been so old like this.old fashioned grocer...couple要用单数还是复数?我记得集合名词可以用单数的啊?这不是集合名词,是一个复数概念的单词,相当于 both。其代词通常用 they、them,be 形式为 are、were 等。不同的是 couple 可用不定冠词 a,而 both 不用。如:A young couple often come to a well known hotel for dinner. They know everyone who works there.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版