一条狗饿死在其主人的门前,预示着这个国家即将灭亡.
要是翻译得更像中文的话,有种“树死先从叶子黄”的感觉.
英语翻译
英语翻译
会不会是自身难保 无法庇护一类的意思呢?该怎么翻译更好?
会不会是自身难保 无法庇护一类的意思呢?该怎么翻译更好?
英语人气:768 ℃时间:2020-03-16 17:05:25
优质解答
我来回答
类似推荐
- 请翻译成汉语,最好是谚语A dog starving at his master's gate predicts the ruin of the state.
- 帮个忙啊,A dog starving at his master's gate predicts the ruin of the state.
- A dog starving at his master's gate predicts the ruin of the state
- 1.A dog starving at his master's gate predict's the ruin of the state.
- Gates Of Dawn歌词的中文翻译~~~大谢~
猜你喜欢
- 1英语翻译
- 2做变速直线运动的物体,在不同时间内的平均速度一般是不同的,因此求出的平均速度必须指明是哪段时间或哪段位移的平均速度.这句话我不太明白,为什么做变速直线运动的物体,在不同时间内平均速度一般是不同的?
- 3my mother has some letters to type改为否定句
- 4如图,聪聪和明明在一条直路上行走.两人同时出发,聪聪每分钟走65米,明明每分钟走55米,4分钟后两人可
- 5Many people today are greatly (1)_______ by the increase in the world’s population,
- 6If you want to have a good friend,you should be f___to the people around you.这个空应该填什么
- 7tanα=2,sin²α-2sinαcosα+2=?
- 8一块棱长是5cm的正方体铁块每立方分米铁重7点8kg这块铁中多少千克
- 9[Cu(H2O)4]2+ +4Cl- +[CuCl4]2- +4H2O
- 10描写英雄气概的成语,越多越好!注意:不要重复!