英语翻译
英语翻译
To regard the fundamental as the essence,to regard things as course,to regard accumulation as deficiency,and to dwell quietly alone with the spiritual and the intelligent--herein lie the techniques of Tao of the ancients.
最好能找到庄子的原话
To regard the fundamental as the essence,to regard things as course,to regard accumulation as deficiency,and to dwell quietly alone with the spiritual and the intelligent--herein lie the techniques of Tao of the ancients.
最好能找到庄子的原话
英语人气:623 ℃时间:2019-10-05 12:29:10
优质解答
以本为精,以物为粗,以有积为不足,澹然独与神明居.古之道术有在于是者
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1学校购买了一批新球,篮球每个a元,足球比每个篮球少5元.5a表示?
- 2笑 冰心 阅读题(仅2题)
- 3在一个边长为(2倍根号3+2)的正方形内部,挖去一个长为(根号5+1),宽为(根号5-1)的长方形,求剩余部分面积
- 4Jim is so poor that he has to make a living _____as a shop assistant.
- 5贺铸的《如梦令》(莲叶初生南浦),要翻译,不要赏析!
- 6( )What does it ______ to do this new job?
- 7英语翻译
- 8加工一批零件,师傅要8小时,徒弟要12小时,两人合作要多少小时 加工一批零件,师傅要8小时,徒弟要1
- 9造句,要用这些词语,
- 10青山村种的水稻2001年平均每公顷产7200kg,2003年平均每公顷产8450kg,求水稻每公顷产量的年平均增长率.