皮之不存毛将焉附的原文和译文

皮之不存毛将焉附的原文和译文
语文人气:497 ℃时间:2020-06-05 01:19:15
优质解答
【出处】:《左传·僖公十四年》:“皮之不存,毛将安傅?”
  【原文】:魏文侯出游,见路人反裘而负刍.文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛.”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶?”
【释义】:焉:哪儿;附:依附.皮都没有了,毛往哪里依附呢?比喻事物失去了借以生存的基础,就不能存在.不是释义,是译文魏文侯外出巡游,在路上见到一个人将羊皮统子反穿在身上,毛向内皮朝外,背上背着一篓喂牲口的草。魏文侯问道:“你为什么要反穿着羊皮衣,把皮板露在外面来背东西呢?”那人回答说:“我很爱惜这件皮衣(,我怕把毛露在外面搞坏了,特别是背东西时,怕毛被磨掉了)。”魏文侯说:“你不知道,如果皮板磨破了,毛就没有依附的地方了吗?”
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版