说实话,这句话要根据你上一句的意思来翻译.你给这样的一句只能直译,而不能达意.如果你想达意就把上句贴出来.还有,这句话有语病.
直译:为了提高思辨技巧,练习捍卫你认为令人不能容忍的想法.
英语翻译
英语翻译
And to hone your thinking skills,practice defending an idea you consider outrageous.
这句话在提倡我们接受outrageous ideas呢,还是防卫它?
And to hone your thinking skills,practice defending an idea you consider outrageous.
这句话在提倡我们接受outrageous ideas呢,还是防卫它?
语文人气:434 ℃时间:2020-02-18 03:35:38
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1为什么说马是人类的朋友?
- 2My life has changed a lot 划分句子成分
- 3两辆车同时从水泥厂出发,将一批水泥送到距水泥厂165千米的建筑工地上,甲车比乙车早到0.8小时,当甲车到
- 4ATP中含有糖类么
- 5赞美女孩子形容词
- 6金属锌与浓硫酸反应的计算题.
- 7工人们粉刷一面400平方米的围墙,每分钟粉刷2/9平方米,至少需要多少小时可以把墙粉刷完?
- 8已知数列n−1 n为奇数n n为偶数,则a1+a100=_,a1+a2+a3+a4+…+a99+a100=_.
- 9一个平形四边形底长是8厘米,是高的2倍,它的面积是 与它等底等高的三角形面积是多少
- 10方程解:水果店有两筐橘子,第一筐橘子的个数是第二筐的两倍,如果从第一筐取出30个放入第二筐,两筐橘子