英语翻译

英语翻译
This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.
这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能.
这个句子的结构我现在明白了,可是我不明白combine这个词的意思,我查了一下词典,都是联合的意思,不明白为什么可以翻译成投入,是combine可以翻译成投入的意思么?
英语人气:825 ℃时间:2019-10-15 19:48:26
优质解答
combine在这里是由'合并'所引申出来的'联系'的意思.以美国的农业方式,few farmers 和 high yields 可以 combine 起来.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版