我试着翻译成这样“她跳下梯台,头发在风中飘扬.”
我也不知道怎么翻译哈!从字典上run out of 是“抛弃、离开”的意思,landing有“楼梯平台”的意思.而stream有“飘扬、漂流”的意思.所以我翻译成上面那样,不知是否是这个意思啊~~~
希望没有误导你~
she ran out on the landing with her hair streaming意思
she ran out on the landing with her hair streaming意思
英语人气:530 ℃时间:2020-03-29 01:07:30
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1造纸术西汉发明东汉蔡伦改进 那在这之前人们芭芭拉完了用什么擦PP
- 2【初三数学】在圆O中,弦AB所对劣弧为圆的1/3,圆半径为2cm.求AB和∠AOB的大小.
- 3设关系模式R(X,Y,Z),F={Y-->Z,XZ-->Y}.试判断该关系模式为第几范式,并说明理由.
- 4用380V的电,怎么接220V的加热管?
- 5take a trip
- 668.甲、乙两人在长30米的泳池内游泳,甲每分钟游37.5米,乙每分钟游52.5米,两人同时分别从泳池的两端出发
- 7求化学中常见的酸,碱,盐,氧化物的化学式及文字名称,还有他们的摩尔质量!
- 8with the third book( )out,the writer is very busy now
- 9floor,is,the,on,restaurant,the,second,between,and,bank,it’s,the,supermark连词成句
- 10加热草酸亚铁得到的物质?