第一句:对于自担风险的人无伤害可言.
第二句恰恰是解释第一句的意思:自担风险即主动放弃了对潜在伤害的申诉权,所以才会出现上面“对于自担风险的人无伤害可言”.
此句出自Common Law,原文为拉丁文:Volenti non fit injuria
英语翻译
英语翻译
1.no injury can be done to a person who willingly accepts the risk
2.Of course very serious injury can in fact be done to such a person; the point is that,as a result of their consent they lose their right to sue for damages for any injury suffered.
1.no injury can be done to a person who willingly accepts the risk
2.Of course very serious injury can in fact be done to such a person; the point is that,as a result of their consent they lose their right to sue for damages for any injury suffered.
英语人气:668 ℃时间:2019-10-11 15:25:01
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1求二次函数y=x²-3x+2的顶点坐标以及它与x轴的交点坐标和对称轴
- 2MgSO4.Al(so4)3两种物质组成的混合溶液100ml中,硫酸根物质的量浓度为0.1mol/L,加入0.3mol/L的氢氧化钠溶液
- 3上海 初三第一次月考才520,语文111,数145,英133,物76,怎么提高成绩?
- 4It is often said that human beings are naturally equipped to speak
- 5there are many trees on __ sides of the road.there are many trees on __ side of the road.
- 6I don not like going away for_____long A much B little C few D too 顺便翻译一下
- 7六年级语文14课《鹿和狼的故事》最后一个自然段的感受
- 8一个长方体油桶,底面积是12平方分米,高是6分米,这个油桶的容积是多少升?(桶的厚度不计
- 9小英雄雨来 课文作者为什么把第六部分景色描写写得这样美
- 10直线y=kx+b与直线y=2x-1平行,且与直线y=5x+3交与y轴上同一点,则k=