Regard.Your stuffed dumpling wraps what kind of翻译中文是什么意思

Regard.Your stuffed dumpling wraps what kind of翻译中文是什么意思
英语人气:801 ℃时间:2019-12-04 04:15:28
优质解答
wrap是指饺子皮儿
可以这样理解吧:
还有,你包饺子用的皮儿是什么牌子的?
在国外,许多人并不自己和面做饺子皮儿,而是到超市去买,如果这是外国人在问,一定是在问你买的是哪个品牌的
并没有问是什么馅儿
stuffed dumpling
带馅儿的饺子(可能还有不带馅儿的?)
wraps是句子的主语,饺子皮儿
不过这个句子缺少谓语 (are)
如果是问句,正确的可以这样改:
What kind of wraps do you use for your dumplings?
饺子馅儿一般可以说filling,或者可以用mince这个词(只是后者在美国很少有人用)
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版