翻译:与他国之间的唇齿相依关系,以及由此产生的受威胁感的减少,可能具有内部的效果,这种效果能扩大该国的势力.
语法:it triggers 是一个省略了关系代词 that 的定语从句.关系代词因为作 triggers 的宾语,就可以省略.句中还有另一个定语从句,其关系代词 that 作主语,就不能省略.
词汇:trigger 本意是枪支的扳机,当动词用时表示“扣动扳机”,可理解为“触发,发动,发射,产生”.interdependence 本意是“互相依靠”,这里说的是国家而非个人,可理解为与盟国形成了唇齿相依关系.
英语翻译
英语翻译
interdependence and the threat reduction it triggers could have internal consequences that expand the power of the state.
这it triggers 到底是什么成分,
interdependence and the threat reduction it triggers could have internal consequences that expand the power of the state.
这it triggers 到底是什么成分,
其他人气:563 ℃时间:2020-03-20 10:41:37
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1关于名词变形容词后缀加ful和less
- 2Trees have cool,green leaves.的翻译
- 3已知;3X的平方+XY-2Y平方=0,求(X-Y分之X+Y)+Y平方-X平方分之4XY)除以X平方-9
- 4I had planned to visit you yesterday,but I had an unexpected visitor.
- 5he says that he feels ill 明明说的动作已经过去了,为什么不用said过去时呢?
- 6计算:负1的4次方减去中括号负5减去0.2除以5分之4乘以括号负2乘以3反括号的2次方反中括号.
- 7利用平方差公式进行计算,谢谢!
- 8英语翻译
- 9请问,高温下,0.03mol铁和足量水蒸气反应转移的电子数为多少,
- 10做结构分析的时候.怎么区分定中结构、状中结构与中补结构.