Some things are so important that they force us to overcome all our fears.
看了一下大家的翻译 觉得还是自己听出来的好 他们听的大多有缺陷 首先应该是 some things 而不是somethings 然后 that they 那儿有点快 应该是一个so 与that 引导的结果状语从句 后面有个our 而不是单纯的all fears
原意:有些东西是如此的重要 以至于他们破事我们去战胜我们所有的恐惧
高级点翻译就很有感觉 就是中国合伙人中的:
总有一些更重要的事情 赋予我们 打败恐惧的勇气.
不管对不对 .你可以自己去听一下试一试 .
找了一下 有另一种中间that they force 那儿 翻译 很好:
somethings are so important,that's enforced us to overcome our fears.
听着更像.但是好像语法我有点不懂 最开始仍坚持 some things .你领悟一下 嘿嘿.
中国合伙人中 总有一些更重要的事情 赋予我们 打败恐惧的勇气 原文英语怎么说
中国合伙人中 总有一些更重要的事情 赋予我们 打败恐惧的勇气 原文英语怎么说
英语人气:290 ℃时间:2019-09-17 17:43:51
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1e的负3分之x次方的导数
- 2氢氧化铝和氢氧化钠溶液反应?
- 3Tom is reading a letter____him____his friend.A.to;from B.for;from哪个对?
- 4Shanghai is the most beautiful city in the world.是事实还是观点
- 5由Na2S,Na2SO3,Na2SO4组成的混合物中,已知S元素的质量分数为a%,则O元素的质量分数为_.
- 6也许下次你们能待更长时间(中译英)
- 7一个质数的2倍与另一个质数的3倍之和为200,这两个质数的积是_.
- 8在实数范围内分解因式:3x³-5x=
- 9以How to Find a Job After Graduation 写一篇说明文
- 10男生占全班人数的5/3,男生相当于女生的几分之几?