帮忙分析一下一个英语句子

帮忙分析一下一个英语句子
but since dinner the cold winter wind had brought with it clouds so sombre,and a rain so penetrating,that further out-door exercise was now out of the question.
这句子大致是看的懂的,所以不用帮忙翻译,就是上半句的“ had brought with it clouds so sombre”,感觉读起来好奇怪,感觉it像是多余的,不知道在这里是用来作什么的,但是去掉又觉得有点奇怪,语法里面有这样的结构吗?
另外有时候读一些英语句子的时候总会看到一些类似这样的,又不是省略句,又不是什么从句的,语感上也觉得奇怪的句子.
英语人气:546 ℃时间:2020-04-13 23:35:14
优质解答
这里的bring是及物动词,可以带双宾语或宾语+补语.该句属后一种情况.with it就是补语,其中it代表天气(比如,it is sunny.).如果把语序换一下,就好理解了.
……had brought clouds so sombre with it.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版