now or never 不是它字面的意思.它是固定词组,意味“勿失良机”
总不能翻成“爱情勿失良机”吧~
按照深处的意思,要表达的是:
【爱情稍纵即逝】
Love is now or never .中文翻译是什么意思?
Love is now or never .中文翻译是什么意思?
不要只从字面上翻译,要体现它真正所表达的意思.
我还想问一下,珍惜现在用英语怎么说?
不要只从字面上翻译,要体现它真正所表达的意思.
我还想问一下,珍惜现在用英语怎么说?
其他人气:465 ℃时间:2019-09-29 06:07:26
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1已知x-y=10,则2分之x的平方+y的平方-xy = ( )
- 2若一灯泡电阻为10欧,电压为4.5伏,为了准确测量,电压表的量程和电流表的量程分别选哪个
- 3sin10,sin20,cos10,cos20分别为多少
- 4木甲-----这个字是什么字,
- 5已知集合A={x|y=√(15-2x-x²)} B={y|y=a-2x-x²} 其中a∈R 如果A是B的子集 求a的取值范围
- 6已知x、y为有理数,2x的平方+3y+根号2y=23-根号2,求X+Y的值
- 7短文缺词填空(写出完整的单词)
- 8If you want to improve your English,you should practice ____ (speak) it.
- 9形容对人生无奈不甘的诗词
- 10作者抓住了济南冬天的什么特点描写景物?抒发了作者怎样的感情?