兄弟,翻译英语是最忌讳一个字一个字的翻译了.如果一定要照你的方式翻译,那么好吧.我试试.
be翻译为"有,存在"等表状态的词,此翻译通用."as much"翻译为"像(之前的联系)这么多"
整句译为:"人们之间不会有那么多的联系."此句暗示的是与前一句的比较.前后语境对比一下就明白了.
then there will not be as much contact between people.
then there will not be as much contact between people.
其中的will not be as much,该怎么组合,
will
be 何意?
as much作为很多
我可以这么理解吗?
其中的will not be as much,该怎么组合,
will
be 何意?
as much作为很多
我可以这么理解吗?
英语人气:504 ℃时间:2020-02-06 02:31:24
优质解答
我来回答
类似推荐
- Norman Davis will be remembered by many with ________ not only as a great scholar
- 语法老师we must harness it whenever possible as conventional fuels will not be around much longer.
- we must harness it whenever possible as conventional fuels will not be around much longer
- If only people always nice to think that today,as there would not be so much trouble,it will not
- He will be earning only half as much as he used to
猜你喜欢