求助分析英语句子结构及其解释

求助分析英语句子结构及其解释
Consequently,we work hard at the task of saving time.We produce a steady flow of labor-saving devices; we communicate rapidly through faxes,phone calls or emails rather than through personal contacts,which though pleasant,take longer— especially given our traffic-filled streets.We,therefore,save most personal visiting for after-work hours or for social weekend gatherings.
就是这个,特别最后那个长句子因该如何分析语法
英语人气:195 ℃时间:2019-12-08 01:18:32
优质解答
只分析那个长句子.其中which引导了一个状语从句吧,用来修饰动词communicate,表方式.具体表示through personal contacts,在状语从句中做主语.在状从中首先有一个系动词的省略,做which的定语,然后是状语从句的谓语动词take longer,而—之后,则属于状语,修饰谓语动词,表原因.而在此中采用given我猜是表示一种对可能性的判断,属于虚拟语气.而句子中的语气的递进,因果,转折就不细说了.
好久没学英语了,抛砖引玉.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版