这句话英语用法

这句话英语用法
China is currently dedicated to the historical, vigorous transfomation that leads to a modern society.
中国正经理着一场历史性的走向现代化的大变革.
1is currently dedicated to 是正经历的意思吗?
以后要说正经历是不是都可以用这种搭配?
这个配是否只能指国家?
2leads to 是什么意思? THAT指代的是CHINA吗?
英语人气:742 ℃时间:2019-09-26 00:24:10
优质解答
1.be currently dedicated to我觉得应该翻译成致力于,用于个人,组织,国家都可以.
2.lead to是导致,引起的意思,这里可以说成“走向”
that引导从句修饰transfomation
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版