使动和意动,主要是从翻译的意义上来区别的. 所谓使动,是指动词所表示的动作行为不是主语发出的,而是主语使宾语发出的.例如《捕蛇者说》“君将哀而生之乎”句中,主语是"君",但"生"并非"君"的行为,而是"君"使宾语"之"发出的行为."生之"要译为"使我活",凡在语译中动词前要加"使、让"等词语的,我们称之为使动.
所谓意动,是指主语主观上认为宾语就是谓语或具有了谓语的性质状态,表示"认为宾语怎么样",或"把宾语当做谓语"的意思.意动只是一种主观上的认识,客观上不一定是这样.如“若毒之乎”句中的"毒".是主语"若"的主观想法. 最主要的判别方法,就是区分翻译意义.翻译为使让……怎么样,就是使动用法.如果翻译为以……为……,就是意动用法
猜你喜欢
- 1已知sinx等于负的三分之一,求cosx,tanx,cotx的值
- 2I will wating for you ,than the love is boiling again
- 3梯形ABCD中,DC平行AB,E是BC上一点,AE平分角BAD,DE平分角ADC(1)求证CE=BE(2)求证AD=CD+AB
- 4甲乙两人同时从相距25.5千米的A地往B地,甲骑车,乙步行,甲的速度比乙快三倍还多一千米一个小时,甲到达
- 5《晏子春秋·内篇谏上》中,
- 6Mark is going to(have\has)a busy day 选哪个
- 7已知电器功率,电流,线缆长度,求电缆规格
- 8已知关于x的一元二次方程mx2-4x+4=0 ①,x2-4mx+4m2-4m-5=0 ②求使方程①②都有实根的充要条件.
- 9“对自己诚实”的英文翻译.
- 10花香鸟语,草长鹰飞,都是大自然的语言,你一定还能举出几个这样的例子,试一试把!