英语翻译

英语翻译
海上游泳须知
为了您的人身安全和加强海浴管理,特对下海游泳作如下规定,请您遵守以下规定:
一、游客必须在指定的防鲨网区域内游泳,并相互照应.
二、儿童不得单独下海游泳,须有成人监护.
三、不会游泳和初学者必须配备救生设备在浅水区范围内活动.
四、夜间严禁下海.
五、酗酒者、心脏病患者及身体不适者,严禁下海游泳.
六、发现有人溺水应互相救助,并及时报告救护人员.
Swimmiog Notice
Prescripts made for your personal safety and enhancement of sea-bath management:
1.Children mustn't go swimming alone,if want,must be warded by abult.
2.Lifesaving equipment must be equipped for visitors who can't swim.
3.Visitors mustn't beyond the designed net area of preventing shark and should care for each other.
4.Sot is strictly prohibited swimming,and no night swimming.
5.Visitors who suffer from cardiopathy or feel discomfort are strictly prohibited to go swimming.
6.As soon as finding someone drown,please report and rescue quickly.
请在安全网范围内游泳
Please swim in the safe area
禁泳区
海浴区
这些内容用作景区标牌标识,不知道英文翻译正不正确,
另外还“禁泳区”和“海浴区”两个没翻译。
英语人气:513 ℃时间:2019-08-31 16:50:26
优质解答
Safety Notice
Honourable guests,for your own safety and the well-being of others,please read and follow these instructions.
1.Children mustn't go swimming without adult supervision.
2.Novice swimmers should remain in shallow waters and be equipped with life jackets or other floating devices.
3.To avoid shark attacks,patrons must not swim outside of the safety net.Please be on alert for distress signals from others.
4.Swimming prohibited during night time.
5.Guests with pre-occurring health conditions,or have consumed alcoholic beverages,should refrain from going into the water.
6.Report signals of distress as loudly and as quickly as possible.If the situation demands,experienced swimmers should provide assistance to the distressed immediately.
请在安全网范围内游泳
Please swim within the safety net
禁泳区
Swimming Prohibited Area
海浴区
Sea Bath Area
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版