规律:Though/although接的是转折条件句,另一句是转折的结果
翻译的时候根据中文习惯语序,先翻译though/although的从句,另一句翻译前要加转折关联词“但是”
not unsuitable,双重否定表肯定,但是不是中肯,是那种含糊的默许.
比如:最近过的怎么样?not bad!“不错!” 但不等于good “很好”
所以这个句子可以翻译为:房间还算舒服,但是有点小.
英语翻译
英语翻译
the rooms are small,though not unsuitable.是翻译成:房间虽小,但并非不舒适 or 房间尽管舒适,但很小 两个意思截然相反,
the rooms are small,though not unsuitable.是翻译成:房间虽小,但并非不舒适 or 房间尽管舒适,但很小 两个意思截然相反,
语文人气:904 ℃时间:2020-01-11 01:54:55
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1已知9-根号13的整数部分是a,小数部分是b,求2a+b
- 2有关摩擦力,下列说法正确的是
- 3Passage 1A Teacher Who Saved His Students
- 4根据首字母填单词
- 5Tom,you___(want) on the phone?用括号内动词的适当形式填空
- 6已知函数f(x)=ln(x+1)+ax 1.当x=0 函数有最大值求a 2.求函数单调区间
- 7常用的数学希腊字母的读音?
- 8过抛物线的焦点的直线的有关焦点弦的性质有哪些
- 9因式分解:-2x的平方+5x+3 分式 x的绝对值-3分之2x的平方-5x-3 等于多少
- 10为了参加2010年上海世博会,某公司用若干辆载重为8吨的汽车运一批货物去上海参展(用不等式解)