此问题主要考察 harm一词的用法,以及其衍生的形容词 harmful 理解了这个就好办了,本身 harm一词是动词,意思就是损害的意思 这样 第一种翻译方法就出来了 :Bright light harms our eyes.另外 harmful 有固定短语 be harmful to 对.有害,这样 第二种翻译就来了 Bright light is harmful to our eyes.另外 harm不仅是动词 还是名词 本身就是 害处 损害的意思 那就有了第三种翻译方法,do harm to 此处harm是名词 意思是给.造成损害 于是:Bright light does harm to our eyes.
总结一下 1 Bright light harms our eyes.此处为动词
2.Bright light is harmful to our eyes.harmful形容词
3.Bright light does harm to our eyes.harm为名词
另外,强光 外国人一般生活中都说 bright light,而且他们一般这样说 Bright light hurts my eyes.他们用hurt 伤害 这个词.
希望对你有用.
猜你喜欢
- 1用文言文写自传300字
- 2用初等行变换法求矩阵的逆 第一行 123 第二行- 1 -2 4 第三行 0 2 2 求拍砖.
- 3英语翻译
- 4小军在实验室做实验,有5欧姆,10欧姆,30欧姆,60欧姆的电阻各一个,20欧姆电阻2个.现需要16欧姆电阻一个,小军应该怎么办才能满足需要.
- 5She is going to Hong Kong next Monday(写出同义句)She___ ___ ___Hong kong next Monday
- 6镇定()反义词,近义词
- 7暑假生活的英语作文六篇
- 8乙苯与氢气发生加成反应的方程式?
- 9镁条还可以在二氧化碳气体中燃烧成碳和氧化镁,该反应的类型是什么
- 10Why not 后面为什么要加动词原形?急!