前者,迫不及待地要做某事;后者,不能等待做某事.更直白点儿也就是说前者的wait是有语气有情感的,后者的wait是直译的.
感情理解举例:前者,我迫不及待想恢复健康.后者,我不能等着身体自己好起来.
不知道你能否理解.很 不 明白。其实都说是没有can't wait doing这个用法,但是我记得中学时候,老师也说过,如果愣要解释doing,那就是都是直译的意思。再方便理解点呢,就是前者,是很主动的,我迫不及待想做的事情,很急着要去做,是带情感的。后者呢,就是有点儿被动等待默默等死的意味。总之,如果遇到这两个选项,选to do.就是迫不及待的意思。
can’t wait to do sth.与 can’t wait doing sth.的区别
can’t wait to do sth.与 can’t wait doing sth.的区别
英语人气:763 ℃时间:2019-08-21 10:12:31
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1一批零件平均分给师徒两人去做.经过6小时,师傅完成了任务,这时徒弟还差96个没有完成.已知徒弟的工作效率是师傅的4/5,这批零件有多少个?
- 2刚晒出来的盐(nacl)在六步内除去含有杂质(mgal2,cacl2,naso4)
- 35年前,爸爸的年龄是小胖的6倍,小胖今年比爸爸小25岁,今年爸爸和小胖分别是多少岁?(列方程解)
- 4CO为极性分子,可在水中的溶解度为什么小呢? 怎么用相似相溶原理解释呢!
- 5音乐符号——× 代表什么?
- 6在平行四边形ABCD中,点E和F分别是CD和BC的中点,若向量AC=m向量AE+n向量AF,其中m,
- 7在太空中宇航员一旦出了宇宙飞船还能回来吗
- 8初一一元一次方程(较难)和一些方程应用题(古代和现代)
- 9计算体重的公式
- 10英语翻译