英语翻译

英语翻译
The argument involoves the sort of gross over simplification and emotional appeal typical of political rhetoric;for this reason it is unconvincing.好像能理解这意思,但是理不顺,有点绕,可是觉得似乎比较高深,想拿来做模板……
英语人气:787 ℃时间:2020-04-11 09:00:45
优质解答
此argue将问题过分简化,并且使用了在政治修辞中常见的情绪化表达.因此这是不可信的.
这句不是特别文言,楼主可用.但是注意,在没有使用“过分化简”和“情绪化表达”的情况下就不要用了.建议针对不同问题准备模板.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版