求大神分析语法结构

求大神分析语法结构
It was not the way things were supposed to be.我翻译是:没有事情是这样发展的.我是新手真的不知怎么翻译,语法结构不知道,怎么两的动词,难道things可以做关系代名词
英语人气:532 ℃时间:2020-05-12 18:32:49
优质解答
It was not the way (in which) things were supposed to be.
事情不应该是这样的.
后面是一个定语从句.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版