MISS 当动词的时候,有2个意思:1.想念;2.错过.由于没有语境,所以在这句话中就可以翻译理解成:
1.我与你擦身而过,故想念你,但因此,才如此想念你.(意译)
2.我与你错过彼此,想你念你,也因了错过,才如此念念不忘.(意译)
都是自己翻译的,个人感觉似乎第二个更意境些.
I miss you,so I miss you ,but I miss you ,so I so much miss
I miss you,so I miss you ,but I miss you ,so I so much miss
语文人气:940 ℃时间:2020-03-23 18:09:08
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1形容蓝天的诗句
- 2一段钢材长15米,做一个机器零件用 八分之五米钢材,已经做了8个机器零件,还剩多少米?
- 3橘去掉木读什么字
- 4我问他坐飞机的感觉怎么样,用英语怎么说?
- 5英语翻译
- 6prefer的用法,关于doing和to do该怎么用?区别是什么?这里的to是什么词性?
- 7数学:什么是正约数?详细!
- 8将一个体积是753.6立方米的圆柱体钢材熔铸成一个底面半径是4厘米的圆锥体模型,这个圆锥体模型的高是多少厘米?
- 914. they wanted the work __________ with great care.
- 10When Tim heard the fire alarm,he___quickly.(get up)