英语翻译

英语翻译
he used to live in the city ,but now he has got used to living in the country .
请问这句话的后半句怎么翻译呢?be used to doing 不是过去长长的意思吗?那这个词组前面有个now,连起来怎么翻译呢?
英语人气:316 ℃时间:2020-06-03 16:34:22
优质解答
he used to live in the city ,but now he has got used to living in the country .
翻译为:他过去住在城里,但是现在他已经习惯于住在农村.
used to do(过去做...)
和be used to doing (习惯于做...)不是表示过去常常的意思.
这是两个不同的短语,表达的意思完全不一样.你把它们的含义记下来就行,一定不要搞混了.
注意:第一个to后面接动词原型,第二个to是介词,后面接动词ing形式或名词或代词.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版