棍棒石头可能打断我的骨头,但话语决不会伤害我.
西方的传统道德观念认为,名誉很重要,人应该检点自己的行为.但只要自己不危害社会和他人,不违反法律,他人如何评价自己并不重要.所以,英语谚语涉及流言蜚语时并不感到害怕,而是觉得无所谓:
翻译:Sticks and stones may break my bones ,but words can never hurt me
翻译:Sticks and stones may break my bones ,but words can never hurt me
政治人气:343 ℃时间:2020-03-28 11:56:35
优质解答
我来回答
类似推荐
- 谚语:Sticks and stones may break my bones, but words can never hurt me.
- 英语Sticks and stones may break my bones,but words can never hurt me.
- "Sticks and stones may break my bones but names will never hurt me"中文意思?
- Sticks and stone may break my bone,but words will never hurt me.汉语什么意
- sticks and stones May break my bones是什么意思,应该不能看字面意思吧
猜你喜欢
- 1I miss you so much at a remote place which you don't know汉语翻译什么意思?
- 2We decided to go for a field tirp with some friends of 什么?是填ours还是ourselves?为什么
- 3what are you looking for?
- 4请问有谁能帮我翻译一下这个文言文吗?!感激不禁~!
- 5另一个物体全部浸没在水中,弹簧秤的示数是它在空气中时弹簧秤示数1\2,物体密度
- 62molO3与3molO2的质量_(填相等、不相等或无法判断);分子数之比为_;含氧原子的数目之比为_.
- 7一本故事书,原来每页排576个字,排了125页,现在改用小号字,每页比原来多排144个字,需要排多少页?
- 8英语中什么是一般动词
- 9用加减法解方程组,x+3y等于33,2x-y等于负4
- 10一公升柴油等于多少公斤