大家帮忙翻译下面这段英文

大家帮忙翻译下面这段英文
Chongqing is a port city with the largest municipal area and population in China. It is situated in the upper reaches of the Yangtze River at the confluence of the Yangtze and Jialing Rivers in southwest China. With an area of 82,400 square kilometers (31, 800 square miles), Chongqing shares borders with the provinces of Hubei, Hunan, Guizhou, Sichuan, and Shaanxi. Besides the Han who form the majority of its total population of 30.9 million, numerous ethnic groups reside in Chongqing, including Yi, Tibetan, Miao, Qiang, You and Tujia.Since its founding 3,000 years ago, Chongqing has been called Jiangzhou, Yuzhou, and Gongzhou, before getting its present name nearly 800 years ago. Since the Qin Dynasty (221 BC-206 BC), many dynasties have set up administrative institutions that have endowed the city with brilliant cultures. Perched beside the Yangtze, the "Golden River," Chongqing symbolizes Yangtze River civilizations and is the cradle of Bayu culture.Today, Chongqing is a modern city, China's fourth municipality after Beijing, Shanghai, and Tianjin. Within its borders Chongqing encompasses a wealth of water reserves, mineral resources, dense forests, and abundant flora and fauna. The focal point of the unique Yangtze Three Gorges Dam, Chongqing is a tourist attraction as well as a commercial city.
英语人气:696 ℃时间:2020-05-11 00:30:52
优质解答
重庆是一个港口城市最大的城市地区,中国人口.它坐落在长江上游,在长江、嘉陵河流在中国西南部.总面积拥有82400平方公里(31日,重庆市八百平方英里)的边界接壤的省份湖北、湖南、贵州、四川、陕西.除了汉族形成的多数...
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版