During the display ofISAS, I am in charge of the production of the PPT for our group.
After comparing with the PPTs done by other groups, I think there are many shortcomings in my PPT. For example, the word size is a bit small to be seen clearly by students at the back of the room; background of my PPT is dull where the pictures should be fine and so on.
I believe I can learn from this failure that in the future my PPT won't have these disadvantages.
In terms of the presentation with my PPT on stage, I think my team members did a good job. As we spent too much time collecting materials, the presentation was not well prepared beforehand nor did our team members practice.
As a result, on the stage we could not cooperate with each other very well. Still, we completed the whole presentation comparatively smoothly. I think they have worked very hard and tried their best.
纯手工翻译,保质保量,谢谢采纳哦~~!~~
求翻译,将这段话翻译成英文
求翻译,将这段话翻译成英文
在这次的ISAS展示中,我负责我们小组的PPT制作.在对比过其他小组的PPT后,我认为我做的PPT还有很多不足.例如字号有些小,后排的同学可能看不太清;背景比较单调,图片不够精美等等.我希望我能吸取教训,在以后的PPT制作中改善这些缺点.而PPT的上台解说,我认为本小组的组员表现得比较好.由于课后收集素材用时过长,导致上台前准备不够充分,组员间没有进行磨合,所以台上配合得不太默契,但还是较为顺畅地完成了整个解说,我觉得他们已经很努力了.
要求人工翻译,拒绝百度、谷歌、有道、金山等工具翻译,语法错误太多的不要.
在这次的ISAS展示中,我负责我们小组的PPT制作.在对比过其他小组的PPT后,我认为我做的PPT还有很多不足.例如字号有些小,后排的同学可能看不太清;背景比较单调,图片不够精美等等.我希望我能吸取教训,在以后的PPT制作中改善这些缺点.而PPT的上台解说,我认为本小组的组员表现得比较好.由于课后收集素材用时过长,导致上台前准备不够充分,组员间没有进行磨合,所以台上配合得不太默契,但还是较为顺畅地完成了整个解说,我觉得他们已经很努力了.
要求人工翻译,拒绝百度、谷歌、有道、金山等工具翻译,语法错误太多的不要.
其他人气:948 ℃时间:2019-08-20 20:48:13
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1一列火车进站前先关闭气阀做匀减速运动,滑行20秒后速度恰好是关闭气阀时速度的一半.
- 2某飞机的起飞速度是50m/s,由于其他地面跑道的限制,要求飞机在8s内离开跑道,求飞机起飞时的最小加速度
- 3在化学变化中,会发生变化的是哪个?1.质子数 2.中子数 3.电子数 4.质量数
- 4国际标准书号——ISBN是由13个数字组成的,中间的9个数字分成三组,分别表示()、()和()
- 5结合语境,仿照画线句子,续写两句,构成语意连贯的一段话.
- 6My family作文
- 7代数式2x加1的绝对值加1所能取的最小值是?,这时x等于
- 8客车从甲地到乙地,每小时行55千米,货车同时从乙地开到甲地,每小时行45千米,
- 9怎么知道X左右导数大于零还是小于零?
- 10用8牛的力拉放在粗糙水平面上重为50牛的物体,若物体做匀速运动,则物体受到的摩擦力为_____牛