英语翻译

英语翻译
a notary public in and for the province of Ontario,by Royal Authority duly appointed,residing at the city of Toronto,in said province,Do Certify and Attest that the paperwriting hereto annexed is one true copy of document produced and shown to me and purporting to be A Certificate of Incorution issued from Ministry of Consumer and Business Services of Province of Ontario on November 4,2005 forEDWARD ENTERPRISE INTERNATIONAL GROUP INC.(Ontario Corporation Number:002085704)
Dated the 5th day of June,2007,th said copy having been compared by me with the said oridinal document,an act whereof being requested I have granted under my Notarial Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shal or may require.
In Testimony Whereof Ihave hereto subscribed my name and affixed my Notarial Seal of Office at the City of Toronto,this 5th day of June,2007.
A Notary Public in and for the Province of Ontario
恩网上找到的软件翻译的 就不要放到上面了 我也找了好多 结果都不一样 但是都不能通顺的阅读 只要是能让我看懂大略的意思的 就行 翻译好的 我会追加分数的
不要再把网上的翻译拿上来了 不通顺 都没法整理
三楼四楼的朋友回答的都挺好的 把分给谁好 先到先得吧 四楼的朋友 下次我会优先 给你分得
英语人气:372 ℃时间:2019-12-29 19:38:49
优质解答
蒙皇室指定,我,居住在多伦多市之安大略省内公证人,代表安大略省,在此证实,以下所附文件是我所见证的由安大略省消费者及商务服务部于2005年11月4日为EDWARD ENTERPRISE INTERNATIONAL GROUP INC.公司(安大略省公司编号:002085704)颁发的Incorution证书原本的真实副本.
2007年6月5日,本人,同时代表安大略省,对上述证书原本及副本进行了比对,此处加盖的公正表单作为我的比对行为之证明,以便需要之场合提供.
为证实上述情况,我在此署名并加盖多伦多市公正办公章,2007年6月5日
安大略省公正书
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版