限制性定语从句和非限制性定语从句翻译上的区别

限制性定语从句和非限制性定语从句翻译上的区别
英语人气:836 ℃时间:2020-04-28 02:40:06
优质解答
限制性定语从句要翻译到先行词前面,翻译成“...的”.比如:I know the man (who is watching us.)翻译成:我认识(那个正在看我们的)人.非限制性定语从句要单独翻译成一句话.比如:He lives in Shanxi,(which is only...
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版