一个以法治国而不是依法治国的国家.
[rule by law]∶先秦时期法家的政治思想,主张以法治国
[rule of law]∶依法治国
“以法治国”与“依法治国”虽然只有一字之差,其内涵却有本质的区别.“以法治国”是说用法律去治国,法律是一种用来治国的工具,这是传统的管理主义的法律观念,这种“法治”,主体是国家机关,是手中掌握权力的人,治理的对象是人民群众.“依法治国”是说治国必须依法,即治理国家的方式方法必须符合法律的规定,这是现代的控权主义的法律观念,这种“法治”,主体是人民,治理的对象是有可能滥用国家权力的当权者.可见,“以法治国”的实质是“以法治民”,而“依法治国”的实质是“依法治吏”.
a country under rule by law,not rule of law 怎么翻译
a country under rule by law,not rule of law 怎么翻译
历史人气:578 ℃时间:2019-10-23 15:00:58
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1推荐一下《诗经》的诗吧,《蒹葭》和《关雎》《静女》就算了·
- 2两个圆的周长比是5比3,半径比是多少,直径比是多少,面积比是多少,你发现了什么
- 3you are my life the most important part of.
- 4今天是端午节.现在是早上9点.的英语翻译
- 5DIY的英文全称
- 6看云识天气中 为什么说云是天气的招牌
- 7在非谓语题目中,having been done 和done 的区别是什么啊?
- 8《秋词》中体现诗人豪迈乐观之情的句子?
- 9验证lim(x趋向2)(2x-3)\(x-1)=1
- 10根号(25-x的平方)-根号(15-x的平方)=2.求根号(25-x的平方)+2根号(15-x的平方)的值