这句话有点问题哦
我觉得他想说的应该是:我爱你不是因为你是谁,总之就是和你在一起的时候,我是我.(也许他想说别的吧)
这句话别说给法国人啊,不对的.
jet'aime sans la raison de ce que tu es,tou tefois a cause de ce que je suis quand je suis avec toi
jet'aime sans la raison de ce que tu es,tou tefois a cause de ce que je suis quand je suis avec toi
帮我翻译
帮我翻译
英语人气:686 ℃时间:2020-04-10 20:02:07
优质解答
我来回答
类似推荐
- 英语翻译
- Je vius aime tu es ma raison de vivre是什么意思阿?
- je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand no.请高手翻译下.
- Je t’aime,non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensembles求
- Je t’aime,non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensembles.
猜你喜欢
- 112÷()=5分之4=()分之16=():40=()%=()折=()小数
- 2Do you like sugar( )your coffee?括号改填什么?in,at,to,an?
- 3西周的分封制下周天子与诸侯的关系怎么样
- 4She is a good nurse and she looks after the old man well
- 5____there lots of____milk to deink?Yes,there______three boxes of milk here.(填be动词)
- 6两向量平行的坐标公式是?
- 71又2分之1加2又6分之1加3又12分之1加4又20分之1加5又30分之1加6又42分之1等于几 要算式!
- 8bar是什么物理单位
- 9求证(x1+x2+...xn)^2/2(x1^2+x2^2+.xn^2)≤x1/(x2+x3)+x2/(x3+x4)+.xn/(x1+x2)
- 10四字好词大全