英语翻译

英语翻译
Myth Number One:It‘s best to be“thrown clear”of a serious accident.
Truth:Sorry,but any accident serious enough to “throw you clear”is also going to be serious enough to give you a very bad landing.And chances are you’ll have traveled through a windshield (挡风玻璃) or door to do it.Studies show that chances of dying after a car accident are twenty-five times greater in cases where people are“thrown clear.”
怎么翻译这段话?
英语人气:877 ℃时间:2020-03-29 14:27:42
优质解答
谬论一:在严重的车祸中最好能被“扔出去”.
真相:不好意思,事实上,任何严重到可以把你“扔出去”的车祸都同样严重到给你一个糟糕的着陆.而很有可能你穿过了一扇挡风玻璃或门才能着陆.研究表明,人们在被“扔出去”的车祸中的死亡率比一般车祸死亡率高出了25倍.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版