英语翻译

英语翻译
岁月勿勿载着我从此岸走到了彼岸
当我放下满身的疲惫
当我以为已经放下所有的一切的时候
却粗心的将你的名字丢在了我记忆的最深处
再也无法抹去
就这样,让我时时的想起你
拿什么来忘记你
在我生命的点点滴滴的记忆里
你是生命中的海那一片蔚蓝
始终魂牵梦萦着我的记忆
拿什么来忘记你
你已在我的生命里
占据我所有心灵中关于往事的回忆
拿什么来忘记你
在我的生命里
我知道我不能和你风雨同舟了
也许多年后的相逢我们也只是路人
但我却不能忘记你
我曾深深地幻想过我们相见的那一刻
幻想着你的眼你的嘴
你的一如往昔的神态……
我曾深深地在这里等待
等待你轻盈的脚步走过我的眼
走过我的心
你匆匆的脚步走过
我生命的无奈的眼神的时候
就注定了我只能是你
夜空中日日为你绽放的星星了
永远为你守候着这一份永久的思念
守望着夏夜
那第一声雷鸣
守望着秋风
那飘落的第一片绿叶
守望着白雪
于是又是一个冬……
相识醉了我
幻想醉了我
真情醉了我
思念醉了我
也许会醉了
我这原本应该轻松的一生
拿什么来忘记你
我曾经一次次的问过自己
如果不想忘却
那就让你活在我的心底吧
在我心灵的最深处
永远的给你留着一块属于快乐的芳草地
其他人气:892 ℃时间:2019-10-11 03:00:52
优质解答
Never took my time henceforth sides reached the other side when I put down lots of tired when I think I have everything down all the time Careless but will throw your name in my memory in the depths can no longer be erased on the case,I always think of anything to you forget you in my life came flooding back memories of your life is that of a blue sea I was always Story anything to the memory you forget you have in my life occupy all my mind back on the events of Recalling anything to forget you in my life of me I do not know and you have so many years of woe to get together again we are merely passers-by but I can not forget you,I had illusions about our deeply straightforward fantasy moment your eyes to your mouth you like to Celecoxib their faces ...I deeply waiting here for you to wait for the footsteps of a tiger,I traversed through the eyes of my heart the way you rush through my life helpless in the eyes of a doomed when I can be your night day for you to shine with the stars forever waiting for you with a copy of permanent miss it looked at night thunderous clear first looked at the autumn wind that floated down to the first film Santen looked at snow will again be a Winter months ...Joyce acquaintance of a drunk I imagined I love drunk I miss my drunk may be a drunk,I used to be easy to anything life forget that you and I once asked the meeting if they do not want to let you forget it,I live in the hearts of it in my mind the most heart forever far you have worn a happy belonging to the meadows
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版