外国人一般不喜欢中国人这种说法,感觉好像英语不好无所谓的一样,
交际中比较建议的说法是
My English isn't 100%fluent,but I am trying to improve it.
My English is poor.这样说是否正确?
My English is poor.这样说是否正确?
有人说这是中国式英语,如果这是错的,请问正确说法应该是什么?
有人说这是中国式英语,如果这是错的,请问正确说法应该是什么?
英语人气:259 ℃时间:2020-01-27 08:40:25
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1look out of the window怎么翻译
- 2冰箱的数量相当与电视机的8分之7,冰箱的数量比电视机少多少?
- 3无底洞.木偶戏.禁止叫好.二四六八十.发票未盖章.轻舟已过万重山.每句猜一成语
- 4形容一个人很厉害的诗句或者顺口的句子
- 5有一堆苹果平均分给3,4,5个小朋友都多2个,这堆苹果至少有多少个?
- 6do you know what they _____(read)
- 7已知a>0且a≠0函数y=㏒a(2x-3)+根号2 的图像恒过定点p 若p在幂函数图像上 则f(8)=
- 8英汉互译 导游-------- 一个看书的好地方---------- 去超市的路------------- 沿大桥街一直往前走--------
- 9Beijing-a beautiful city的作文
- 10开卷有益辩论会,我是正方的,我要辩论词