前者语气更委婉一些.
would 更能表现出人心里的意愿,常翻译为"愿意";而could更倾向于”有能力”.would在向别人提出问题时更委婉,Would you please open the door?用would提出请求一般为大多数外国人所接受,他们会说It is my pleasure.乐意为你效劳,而且他们会认为你很有礼貌.但could更口语化,朋友之间用的比较多,或是当你认为你很有把握能胜任某事时,用could更好.
猜你喜欢
- 1两根绳子第一根长24米第二根30米当两根绳子减去同样长度的一段后第一根剩下的是第二根的5/8每根减去几米
- 2浙江省宁波市去年冬季的温度是多少?比如说平均值是几度(最低温度)到几度(最高温度)?
- 3歧义句题型有哪些?
- 4郭沫若 静夜
- 5there are ____ more people in Hebei than in Yancheng
- 6把白糖和水放一起一边加热,一边搅拌有什么用?
- 71.My mother is ______ a birthday cake for us.
- 8《十六年前的回忆》课文中与“1927年4月28日,我永远忘不了那一天.”一句相对应的句子是什么
- 9My mother will go with me
- 10已知实数a满足|(a+3)/(a-4)|>(a+3)/(a-4),函数f(x)=lg(x^2+ax+1)的值域为实数