英语翻译

英语翻译
1.So,in a sense,you had a force for governance operating on the spot,which doesn't really exist now when companies have their centres spread all around the world.
2.Why should it be that issues of company conduct and personal conduct in business seem now to be higher on the public agenda?
3.It seems to me that there are a number of strands to be identified in answer to this first question.
单词的个别意思我都知道,求翻译,
英语小菜鸟在努力学习
英语人气:160 ℃时间:2020-01-27 08:07:20
优质解答
1.因此,在某种意义上说,处于负责地位的你有治理操作的权利.这种权利在公司的中心全球各地传播的时候是不真正存在的.
2.为什么在商业上说,公众议程似乎现在更看重公司行为和个人品德了.
3.在我看来,对回答第一个问题,要有很多线索来确定.
翻译需要信,雅,达.我不是英语专业的,自己慢慢翻译的,实力有限,敬请参考.
补充:第一个同学回答的不错,比我的好,我们的答案你可以互相参考.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版