It’s reported that he made public at this decision at the last cabinet meeting.

It’s reported that he made public at this decision at the last cabinet meeting.
make public at 是个固定搭配吗?make public是搭配吗?去掉at不行吗?
英语人气:554 ℃时间:2019-12-12 01:21:18
优质解答
Make public 是固定搭配,意思是公布,公诸于众.
at在句中是介词,是不能省略的.
翻译为:据报道,在上次的内阁会议上,他把这个决定公诸于众了.at this decision是宾补还是宾语?还是状语?如果是宾补的话,为何不能去掉at,带着at那是什么意思?因为make public 是个不及物动词短语,后面不能直接加名词作宾语,所以at不能省。
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版