英语翻译

英语翻译
再说一次!自己水平有限翻译有困难!坐等不计较分数的好心人!
根据关联理论,结合本文上面的分析,可以看出,成功的译文广告都会在翻译时充分考虑信息意图与交际意图的关联、广告话语与受众的关联、广告语言与语境的关联.通过创意的删减或增加、创新型扩译和灵活的改译这些不同的翻译方法实现广告翻译中的最佳关联,使广告商和目标受众之间有充分的互动,达到广告商所期待的与原语言广告相同的广告效果.
英语人气:788 ℃时间:2020-01-09 10:23:11
优质解答
according to some related theories, and integrate with the previous analysis. the successful translated advertisements will have sufficient considerations about the relationship between purpose of information and the purpose of communication. besides, it will also consider about the relationship between advertising words and audience, and the relationship between the language of advertising and language context. through cutting and increasing the creatives, the innovative extender translation, flexible consider and some other different translation ways achieve the best relevance in advertising translation. it enables a fully communication and interaction between the advertisers and the target audience, that reaches the advertisers expectations of the same effect of the original language advertising.
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版