英语翻译

英语翻译
原文翻译:肯特郡几千人遭遇断电
我认为的翻译:肯特郡几千人因断电而离开
1 我的翻译对吗?
2 were left 应该是被动语态吧?
were left 应该怎么译出?
英语人气:320 ℃时间:2020-01-26 10:55:43
优质解答
原文翻译是对的:肯特郡几千人遭遇断电
be left是被动语态,但leave在这里不是离开的意思,字面上是被遗留,被遗弃,即肯特郡几千人被遗留在断电的状态中,所以翻译为遭遇断电是很合适很准确的
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版