Thank you for your interest in our products.
Our company believes in establishing a long-term business relationship with our client (或 "customer”).Thus, we would appreciate if you could propose a reasonable price that is acceptable to you for our consideration.
We look forward for your continuous support.
注:文的内客是以贵公司从事的是货物买卖为背景而写. 除了请客户定一个自己比较满意的价格之外, 还加了以下几点:
(1)“reasonable price” 是引导客户给一个合理的价格
(2)“acceptable to you” 是指客户能接受的价格
(3)“for our consideration“-是指贵公司将会考虑客户提出的价格
希望能帮得上忙.
英语翻译
英语翻译
帮我写一份委婉的简短邮件,内容为:请客户定一个自己比较满意的价格,然后告知我们
内容一定要温和,
帮我写一份委婉的简短邮件,内容为:请客户定一个自己比较满意的价格,然后告知我们
内容一定要温和,
其他人气:654 ℃时间:2019-09-29 14:54:12
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1名人传记读后感1500字
- 2一道数学题…数
- 3Go straight this road and the school is on your left.这句话错了吗
- 4What letter do most people fear most?
- 5向量a的模=根号2,向量b的模=3,向量a,b夹角45°,若a+xb与xa+b夹角为锐角,求x范围
- 6我们知道反比例函数y=K/X的图象和正比例图像y=mx的图像都是关于原点对称的图形若两个图象交于A,B两点,且B
- 7在童趣这篇课文中,作者为什么要惩罚癞蛤蟆?
- 8函数f(x)=2x-x2在定义域R上的零点个数是( ) A.0 B.1 C.2 D.3
- 9英语翻译
- 10用字母表示下面的运算定律. 加法结合律_,乘法交换律_, 乘法结合律_,乘法分配律_.