Just for the record到底是“顺便告诉你”还是“郑重声明”?

Just for the record到底是“顺便告诉你”还是“郑重声明”?
英语人气:667 ℃时间:2020-01-25 22:52:36
优质解答
郑重声明;说实话例句:Just for the record, I've never really been good at sports.说实话,我体育向来不在行.It doesn't matter now, but just for the record you were wrong.现在没关系了.但必须郑重申明是你错...
我来回答
类似推荐
请使用1024x768 IE6.0或更高版本浏览器浏览本站点,以保证最佳阅读效果。本页提供作业小助手,一起搜作业以及作业好帮手最新版!
版权所有 CopyRight © 2012-2024 作业小助手 All Rights Reserved. 手机版