英语翻译
英语翻译
We had been wandering,indeed,in the leafless shrubbery
an hour in the morning; but since dinner the cold
winter wind had brought with it clouds so sombre,and a rain so penetrating,that further out−door exercise
was now out of the question.里面的逗号逗的迷糊了.请高手具体讲解下,
We had been wandering,indeed,in the leafless shrubbery
an hour in the morning; but since dinner the cold
winter wind had brought with it clouds so sombre,and a rain so penetrating,that further out−door exercise
was now out of the question.里面的逗号逗的迷糊了.请高手具体讲解下,
英语人气:183 ℃时间:2019-09-22 18:32:54
优质解答
其实,早上我们还在光秃秃的灌木林中溜达了一个小时,但从午饭时起便刮起了冬日凛冽的寒风,随后阴云密布,大雨滂沱,室外的活动也就只能作罢了.第一个逗号后面的indeed是插入语,起补充说明作用.后面的"clouds so sombre"...
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1How much do I need to play if I want to learn how to paint or draw each
- 2甲桶油比乙桶油多3.6千克,如果从两桶油中各取出1千克后,甲桶油剩下油的21分之1等于乙桶油剩下油的7分之1
- 3早晨跑步有益于健康,用英语怎么说
- 4中国祖先创造的人间奇迹有哪些
- 5—Sorry,I don't know —( ) 1.thank you 2.that‘s right 3.that's all right 4.all right
- 61.一台冰箱打八折出售,比原价便宜了160元.现价比原价便宜百分之几?原价是多少元?
- 7I collect shells because they are beautiful.I'd like to collect stamps because they are interesting
- 8How do you study (for )a test?I study (by )working(with )a group.
- 9苯和液溴反应生成的HBr是气体,为什么不写气体符号呢?
- 10what kind of cake would you like?(什么