“我支持你!”译成“i abet you!"语法上有错吗?
“我支持你!”译成“i abet you!"语法上有错吗?
英语人气:225 ℃时间:2020-02-05 06:18:42
优质解答
语法上没有错,但语义上,abet有唆使的意思,最好是说 I support you或者是I'm on the back of you
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1甲乙两车同时从东、西两城出发,甲车在超过中点20千米的地方与乙车相遇,已知甲车所走的路程与乙车所行路程的比是7:6,东西两城相距多少千米?
- 2计算:3/4a四次方b七次方c五次方*(1/2ab三次方)*(-3bc二次方)平方
- 3若函数f(x)=ax^2+bx+c(a>0),满足f(1-x)=f(1+x),则f(2^x)f与(3^x)的大小关系是
- 4有理数中,是整数而不是正数的数统称为什么数
- 51.3名词2.4动词的成语
- 6取一定质量的KClO3和MnO2的混合物(MnO2占26.5%),装入试管加热制取氧气.求当反应进行到MnO2占混合物的30%时,KClO3分解的百分率是多少
- 7已知关于x的方程ax/a+1=1 的解与方程x/2x-4 --1/4x²=1/2的解相同则a=?
- 8点D是三角形ABC边BC上的一点,且BD=1/3,设向量AB=a,向量AC=b,用向量a,b表示向量AD
- 91.质点匀加速直线运动它在第70s内位移S70=18m.第120s内的位移为S120=21m,求质点运动加速度是多少
- 10一根木料,第一次用去全长的1/3,第二次用去全长的1/3,第一次比第二次少用1/2米,这根木料长多少米?