这三个都是被动短语,可翻译成“据说”,知识时态有区别而已.我各加一个主语造个简单的句子吧,这样有助于你的理解.
He is said to come.据说他会来
He is said to be coming,据说他正在来的路上.
He is said to have come,据说他来过了.
Be said to do和be said to be doing和be said to have done有什么区别
Be said to do和be said to be doing和be said to have done有什么区别
英语人气:893 ℃时间:2019-12-14 18:07:53
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1so2和cl2的漂白原理相同吗?它能使紫色石蕊试液变色吗?为什么?
- 2一天一个苹果可永保健康用英语谚语怎么讲
- 3急,急,急,can we do to protect our beautiful
- 4一份稿件共2100个字,小陈4分钟打了这份稿件的三分之一.平均每分钟打多少个字?
- 5函数y=根号下x+2-根号下2-x的值域为
- 6将15.8g的高锰酸钾加热一段时间后,质量减少到15g,则生成氧气的质量是多少,剩余固体的各质量分别是多少
- 7名人的故事或名言有哪些?
- 812和18的公因数有 【 】最大公因数是【
- 9有三筐同样重的梨,取出第一筐重量的1/4,第二筐重量的2/5,从第三筐取出35千克,这时三筐剩下的梨恰好等于原来两梨的重量,原来每筐梨重多少千克?
- 10已知等腰三角形ABC的底边BC=8Cm且lAC-BC丨=2Cm则腰AC的长为