句子可以写成以下形式便于理解和翻译
It was customary that the father was boss in the traditional family.
在传统的家庭里,父亲当家做主是惯常的事.
回到原句
the traditional family,in which the father was boss,was customary.
要先翻定语从句,即 in which the father was boss,which指代 the traditional family.父亲在传统的家庭里是当家作主的.做这个句子的主语.
然后再翻译 谓语 表语 was cutomary.表示 (父亲在传统的家庭里是当家作主的) 这件事,是惯常的.
the traditional family,in which the father was boss,was customary...先翻译那部分?有什么规则吗
the traditional family,in which the father was boss,was customary...先翻译那部分?有什么规则吗
英语人气:401 ℃时间:2019-08-22 16:31:34
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1若二次函数y=ax2+bx+c的图象经过点(-2,10),且一元二次方程ax2+bx+c=0的根为-1/2和2,则该二次函数的解析关系式为 _ .
- 2把下列各句合并成含宾语从句的复合句
- 3数列{an}中,a1=8,a4=2且满足an+2=2an+1-an( n∈N*) (1)求数列{an}的通项公式; (2)设Sn=|a1|+|a2|+…+|an|,求Sn.
- 4dx/dy=1/y',求d方x/dy方
- 5用欧姆定律及串联电路中电流电压规律证明R总等于R1加R2
- 6概率论与数理统计问题 随机变量的分布函数
- 7电阻色环:棕 红 橙 黄 绿 蓝 紫 灰 白 黑 金 银 里的那个金5%和那
- 8函数y等于根号下2-x的定义域是
- 9已知根号5=2.236,试求根号0.032的近似值
- 10三个不同的自然数相乘得24,这样的算式有几个?