not at all
这句话的意思是:请问你介意我坐在这儿吗?
一点儿也不,等我先把我的包拿走.
not at all是“一点也不”的意思,说明他并不介意,是同意看下句即可推断出.而better not是“最好不要”,意思是并不同意,这种说法与下文不符
Would you mind my_______ here?______Let me take my bag away.
Would you mind my_______ here?______Let me take my bag away.
前面是sitting,后面是better not 还是 not at all
前面是sitting,后面是better not 还是 not at all
英语人气:696 ℃时间:2020-04-03 14:07:01
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1求一篇英文辩论稿,题目是Experience is more important than knowledge ,要求生动活泼激烈有条理针对性强,
- 2负数怎么比大小
- 3I should be content with what I have.
- 4too much 用来修饰什么词?
- 5海是博大辽远,深邃宽容,那山又是什么呢?
- 6人体内磷脂的重要生理作用是( ) A.生物膜结构的重要成分 B.氧化分解为机体提供能量 C.合成维生素D和脂肪的原料 D.有利于脂溶性物质的吸收
- 7英语翻译
- 8一辆汽车从甲地开往乙地,开出2.5小时行了150千米,照这样的速度又行了4小时到达乙地,甲乙两地相距多少千米?(用比例解)
- 9keep与stay都有保持的意思,问它们有何区别、
- 10如果多项式x的m的绝对值次方y的2次方-(m-2)xy-3x为四次三项式,则m=