其实根本没有区别,找个最容易理解的吧
if 也是从句,当它作为开头时格式为 If……,……
当在后面时就是……if…….不加“,”
既然有这个规定,那么肯定都可以先翻译从句或主句.
(一定要用when引导吗)en嗯I'll give her the message if she comes。I'll telephone you if l get the informationHe will make a trip to London if he gets enough money大哥啊,是用when对了,我叫姐,呵呵。可是怎么想都是用if(这句话可忽略),我看错了。那就把if 改成when呀,因为主将从现,从句在先或从句在先都可以呀
英语翻译
英语翻译
1、I'll give her the message.She comes.
2、I'll telephone you.l get the information.
3、He will make a trip to London.He gets enough money.
1、I'll give her the message.She comes.
2、I'll telephone you.l get the information.
3、He will make a trip to London.He gets enough money.
英语人气:695 ℃时间:2020-02-02 16:37:56
优质解答
我来回答
类似推荐
猜你喜欢