you'll have to live with the knowledge that you sent an honest man to die
you'll have to live with the knowledge that you sent an honest man to die
请问各位英语达人.
这句话怎么翻译?(这是老友记第一季,第三集里的一句话)
我只是不明白“live with the knowledge”应当怎么讲(肯定不是“和知识一起生活”)
请问各位英语达人.
这句话怎么翻译?(这是老友记第一季,第三集里的一句话)
我只是不明白“live with the knowledge”应当怎么讲(肯定不是“和知识一起生活”)
英语人气:624 ℃时间:2019-08-21 14:58:10
优质解答
就是说你不得不活在一个事实里就是你使一个诚实的人死掉了.就是被这个事实折磨.knowledge 在这就是知道这个情况的意思.
我来回答
类似推荐
猜你喜欢
- 1《我的春节》写一篇英语作文
- 2下列溶液分别能跟硫酸铜、盐酸、碳酸钠溶液反应,并产生不同现象的是
- 3已知函数f(x)=x的平方/ax+b为奇函数,f(1)
- 4搭载“嫦娥一号”月球探测器的是哪种火箭?
- 5已知一感性负载的电压为工频220V,电流为30A,cosφ=0.5.欲把功率因数提高到0.9,应并电容器的电容量为多少
- 6反应2KMnO4+16HCl(浓)= 2MnCl+2KCl+5Cl2+8H2O中若生成71gCl2,被氧化的HCl是?克,
- 7It's_(high) possible that I will go to New York next month
- 8解方程组:3(x−1)=y+55(y−1)=3(x+5).
- 9童年好词好句好段+感受1篇
- 10诚实待人的人会得到尊重用英语怎么说